literatura

0

19 de abril del 2009

21/4/09 1:19 , .


Rick McGrath, elective psichopatology. Una joya del grupo J.G. Ballard

Leo la noticia y recuerdo que la Pared del Atlántico y la Línea de Siegfried hablan de la muerte; la muerte, que solicita siempre los mejores arquitectos, es el único triunfo del modernismo.

A lo que iba. Voy a intentar lo que V. Vale sugiere:

(…) I suggest that for the next month (or year), readers shut out everything else and read ONLY J.G. Ballard novels, short stories, essays, interviews and reviews. Your mind, language, and outlook are guaranteed to be permanently altered…V. Vale, J.G. Ballard R.I.P. (11/15/1930-4/19/2009)

Ya puestos, admitiré las novelas de Toby Litt. Leo también en el diario de siempre la inquebrantable exploración del mundo moderno establecida con esfuerzo por Ballard que Toby Litt ha estado estudiando desde entonces y descubro con mucha emoción una entrevista.

Crash, it seems to me, is the high-point of Ballard’s writing – where his style is at its most brilliant, where his social focus is most acute. I know others will disagree. His early novels – The Drowned World particularly – have their own mesmeric power. He was, from the beginning, a great short story writer. (…)Toby Litt, The debt I owe JG Ballard

Estoy muy de acuerdo. Como a todos, sus historias cortas me fascinan y, como solo a algunos, sus novelas también me fascinan. Ahora bien, Crash es una novela que releo con admiración porque atragantarse con todos los talentos de Ballard llevados al punto más alto es tan placentero como follar con las hermanas Tetsuo en Korodera o, fantasías de poder y violencia, sexo y velocidad a parte, como jugar al wipE’out”.

Me hubiese gustado escribir una entrada ballardiana pero no me atrevo. Nina Power lo ha hecho genial.

Siempre atento a Simon Sellars. Por el camino he descubierto una bonita tienda de muebles, telas, alfombras, iluminación, decoración de pared, vajillas, accesorios y mucho más y el web host que contrataría si no tuviera ya uno.

0

Tencele eldaron

30/8/08 14:45 , , , , .

Había comenzado como una hoja arrastrada por el viento y se había convertido en un árbol. Y el árbol creció, dando numerosas ramas y echando las más fantásticas raíces. Llegaron extraños pájaros que se posaron en las ramitas, y hubo que atenderlos. Después, todo alrededor del árbol y detrás de él, en los espacios que dejaban las hojas y las ramas, comenzó a crecer un paisaje. Y aparecieron atisbos de un bosque que avanzaba sobre las tierras de labor y montañas coronadas de nieve.J.R.R. Tolkien, Hoja de Niggle

Mi Treball de Recerca se llama «Escritura élfica». Es un estudio, análisis y reconstrucción de la escritura Tengwar. Me ocupé de la investigación en los años 2003 y 2004, cuando tenía 17 años. Si ahora lo leo me averguenzo un poco… pero me hace muy feliz compartilo. Os lo enseño tal cual; verborrea adolescente, frases repelentes, colorines y ambición.

Me ayudó mucha gente:

  • Josu Gómez, Vicepresidente de la Sociedad Tolkien Española (STE), y Ricard Valdivielso, Secretario de la STE, me permitieron asistir a las conferencias sobre las lenguas y su importancia en la obra de Tolkien. Por otro lado, José Lopera me invitó a su conferencia sobre la escritura.
  • Måns Björkman, uno de los principales miembros de Forodrim (Sociedad Tolkien Finlandesa), compartió conmigo gran parte de sus conocimientos sobre escritura élfica y atendió algunas de mis dudas a través del correo electrónico.
  • Gernot Katzer y Conrado Badenas, principal encargado de la comisión de lenguas de la STE, me facilitaron algunas muestras.
  • J. Mach Hezan Wust me dejó consultar algunos de sus trabajos.
  • David Salo, encargado de todos los aspectos relacionados con el uso de la lengua y la escritura élfica en la producción cinematográfica The Lord of the Rings, e Ivan Derzshanski me enviaron bastante material y, también, me ofrecieron sus pareceres.
  • El Professor Francesc Parcerisas me regaló aclaraciones respecto a algunos criterios tomados en la traducción de The Hobbit y The Lord of the Rings, y el Professor Daniel Recasens me recomendó buenos tratados sobre la fonética y la fonología del catalán.
  • Marta de Javier, mi tutora, se encargó de seguir el desarrollo del trabajo, me ofreció ayuda vital, no perdió la paciencia corrigiendo, permitió que sobrepasara en exceso la extensión máxima de la memoria escrita, confió en mí, me avaló y me dejó emprender la tarea sin saber muy bien lo que le planteaba.

Uso Helvetica y Adobe Caslon pero también Tengwar Cursive de Harri Perälä y Tengwar Parmaite de Måns Björkman. The Mellonath Daeron Index of Tengwa Specimina (DTS) me facilitó la vida igual (o más) que una lavadora; a cambio contribuyo con un scan de los especímenes que he recogido.

Me siento especialmente orgulloso del orgánico diseño y de la adaptación de la escritura Tengwar al Castellano Estándar.

Escritura élfica + Índice de muestras significativas (*.pdf/4.4 MB + 12.9 MB/Drop.io)